餘生(長篇小說)

陳國城

成果內容
成果摘要

我初讀有關霧社事件,可能在很早的少年時代,那是白色恐怖後灰色純樸的六○年代,島國經濟尚未起飛,尚未有麥當勞速食店電子電腦媒體,我們有許多時間仔細閱讀到手的書,在書中讀到慘酷的血腥發生一個叫霧社的高山上,當時少年熱血的戰慄震動餘韻猶存,及至我讀了一本島國的民族政治社會運動史,才知道那是平地人放棄武力抗爭殖民統治之後十餘年的事,放棄武力抗爭必有其不得已的周全考量,而這個訊息沒有傳給高山上的住民嗎,我讀不完大冊被徵去當兵時已二十八歲,清楚感受到我們的土地上存在著「國家」這樣一個威權化身成為暴力性的體制有形無形宰制著島國的心和資源,我反省我青年時代的藝術無非是一種輕狂的浪漫罷了,我離開軍隊時值一九八一年,痛切感到自己是「被軍隊閹割了的」,我沒有選擇及時加入如火燎原的黨外政治運動,悄悄隱居到島國的邊緣小鎮淡水,奮力閱讀歷史與哲學,想了解「軍隊」「國家」的起源及其意義,結果當我讀到無數的血腥爭戰,少年時歷史課本所讀到的的夢幻戰爭在寂靜的歲月中真正成為「歷史的真實」,可能也在當時我想到發生在我們高山上的血腥,從熱血少年的激動冷靜下來思考霧社事件的正當性及其適切性。

顯示完整資訊
成果追蹤
  • 出版|本創作計畫於2000年由麥田出版,書名為《餘生》
  • 入圍 / 獲獎|2001年,獲第八屆東元獎人文類獎-台灣小說,東元科技文教基金會主辦
  • 入圍 / 獲獎|2000年,獲開卷好書獎中文創作類,《中國時報》主辦
  • 入圍 / 獲獎|2000年,《聯合報》讀書人最佳書獎文學類,《聯合報》主辦
  • 其他語種|2017 年,英文,《Remains of Life》,Michael Berry(白睿文譯),Columbia Univ Pr出版
  • 其他語種|2015 年,韓文,《여생e》,文晞禎譯,ZMANZ 出版
  • 其他語種|2011 年,法文,《Les Survivants》,Emmanuelle Péchenart(貝詩娜)、Esther Lin-Rosolato(卓立)譯,Actes Sud出版
延伸閱讀