《歌自遠方來:印尼移工歌謠採集與場景書寫2024》 調查與出版計劃

吳庭寬

  • 《歌自遠方來:印尼移工歌謠採集與場景書寫2024》 調查與出版計劃|吳庭寬|國藝會補助成果檔案庫
成果內容
成果摘要

《歌自遠方來:印尼移工歌謠採集與場景書寫2024》收錄的115首歌詞,來自30組在台或曾經在台的印尼樂人與樂團,這批歌謠風格多元,橫跨民謠、流行、搖滾、金屬、龐克、雷鬼、饒舌、噹嘟、塔林(tarling)等類型。

此外,本書亦收錄了九篇討論在台印尼移工音樂場景的文章,包括民族音樂學者麥可.HB.拉帝迪亞(Michael HB Raditya)以台灣噹嘟秀場的錄像檔案為材料,論述噹嘟樂隊——馬來樂隊(Orkes Melayu)與合成器樂隊(Organ Tunggal)——在新冠肺炎疫情期間的發展;兼具記者、DJ與音樂研究者等多重身分的艾爾凡(Irfan Muhammad)則是梳理了印尼金屬樂的歷史,介紹印尼金屬社群在台灣的現況。目前在陽明交通大學進行印尼當代藝術研究的歐貝麗(Aubrey Fanani),則是探討移工樂人在音樂錄影帶中的敘事;長期關注勞工與移民議題的德國獨立研究者拉爾夫.拉庫斯(Ralf Ruckus)則是貢獻兩篇原本發表於《New Bloom》,訪問黑袍樂隊與南部鬧事團、探究其勞動與創作經驗的文章。南部鬧事團貝斯手馬瓦立(Mohamad Rivai),則是分享了塔林歌與他個人生命的互動。藍雨楨書寫移工樂人到花蓮太巴塱部落進行歌謠交流的過程,試圖透過歌謠與生命故事的交換,連結當代原住民族與移工的移動與勞動經驗。吳庭寬在〈班圖拉船員與塔林歌〉透過台灣的港口地景及漁工樂人的創作經驗,淺談爪哇北海岸移工在台灣打造的塔林場景;在〈鬆動邊界的聲響〉中書寫印尼移工透過歌謠創作所展現的視野,與其音樂場景的變遷及挑戰,並嘗試論述移工如何藉歌謠固化他們在異鄉的自我認同,同時在建立身份與倡議需求的驅使下,音樂也成為了鬆動族群邊界的媒介。

顯示完整資訊
封面
作品目錄
內容摘錄
延伸閱讀
獲補助者顯示完整資訊
姓名

吳庭寬

Name

WU TING KUAN

得獎紀錄
  • 2011/12

    神腦科技文教基金會紀錄片競賽社會組銀牌

展演或發表紀錄
  • 2024/12
    ~
    2025/04

    台南市美術館「SUNDAY:臺灣當代移工藝術展(參展)

  • 2024/11

    桃園鐵玫瑰藝術節《遷徙之歌》(共創)

  • 2024/10
    ~
    2025/11

    高雄勞工博物館「捲入裝配_全球工廠在台灣與美墨邊境特展」(參展)

  • 2024/08
    ~
    2025/02

    台灣歷史博物館「聽•見:聲音記憶特展」-「異鄉移工之聲」單元(策劃)

  • 2024/01

    台北雙年展「好客幫Hostbuster-ORGEN+62BE」(策劃)

  • 2022/05

    高雄萬事屋「在場聲明」聯展(參展)

  • 2022/04
    ~
    2022/09

    加拿大台灣文化節「西拉圖拉米 - 東港印尼船員社群故事」(策劃)

  • 2020/12

    衛武營國家藝術文化中心「NEW RAMESTA噹嘟故事音樂會」(策劃)

  • 2017/08

    國立臺灣文學館「那些我們的歌-台灣歌謠與東南亞音樂會」(策劃)

顯示完整資訊