《剪・貼・夏宇》
河床劇團
夏宇是台灣著名的詩人,她的詩作已被翻成數種語言在歐美等地出版。雖然有些文學評論家試圖將她定位為一位女權主義作者,但夏宇自己否定了這樣的(或任何)定位。有別於女性認同的政治性,她的作品是一個感官的載具,帶領讀者進入日常生活的戲劇性,剖析我們肉體與心理的慾望。其詩作內容常將日常瑣事放在顯微鏡下,讓讀者重新體會生活的藝術性。因慾望而顫抖的唇、留在皮膚上的筆跡、到忽明忽暗、嗒嗒作響的古老電影放映機,夏宇的詩是富含官感的文學,一個等待被演出的劇本。
《只有秘密可以交換秘密》是河床劇團與詩人夏宇的創意合作,將她的作品從紙上帶進劇場。可是本劇並非僅僅是詩的「翻譯」或「再現」,並非一一朗誦和視覺化她的作品。而是以傳承自「超現實主義」的創作方法「剪貼」將她的詩作打散再製,創作出新的藝術經驗。她的作品《摩擦・無以名狀》就是以剪、貼的方式進行創作,將自己早先的作品《腹語術》的文字一塊塊剪下,重新拼貼而成的,《只有秘密可以交換秘密》是夏宇作品精神的鮮活化身,以她「戲劇性的詩作」加上河床「詩意的劇場」結合出創意組合。
夏宇是在十五年前第一次提出這項合作,《只有秘密可以交換秘密》是這十五年對話的結果,有鑑於韻律性與節奏感是其詩作中重要的特色,因此劇中有多首為詩作而譜的歌曲。而夏宇本人除了大方地將創作空間留給劇組外,也預錄了《背著你跳舞》一詩及一小段獨白,以聲音參與演出。演員方面,以跨國合作的演員陣容呼應著夏宇的無邊界風格,並首次起用年僅5歲的兒童演員。舞台美術方面仍與視覺藝術家何采柔合作,且由導演郭文泰帶領製作團隊親手打造機關重重的繁複舞台,多層次、多隔間的設計,像是把人們私密的衣櫃、抽屜搬上舞台,將夏宇詩作中隱晦的指涉、蜷曲的句法、肌膚摩擦般的感官性一一收納,再一一打開、閃現、隱藏。
本劇首度將大量的語言融入意象劇場,在舞台呈現風格上,也脫離以往濃郁、豐富的色彩,對本團的創作歷程來說,實為一次自我的突破。