《三重奏》小說創作計畫
周郁文
這部小說《三重奏》共有六個人物,四女二男,各有不同的性別傾向與對愛情的態度,並代表不同的社會階級。他們在人生不同的時間點,相遇臺北盆地,彼此的生命於是展開了神秘的關聯。故事從一九九零年代,安潔利卡與索妮亞的天主教女校生活開始,到二零一零年,索妮亞懷孕,馬努斯自殺,詹姆士出家為止。這些生活在城市中的人們,每個人都有其孤獨的一面。人生在世,總有情愛的掙扎與糾葛。為排解孤獨,或命運使然,故事人物陷在自我的愛情執著中,想遠離孤獨,卻陷入苦境。特別是具備雙性戀特質的安潔利卡、索妮亞與詹姆士,三人各自站在同性戀與異性戀的邊界線上,不知所以。
馬努斯被鋼琴家妻子莫妮卡冷冷拋棄,遂跌入慾望的深淵,希望透過性愛的極樂排解憂愁。事實上,他愈加寂寞,愈加孤獨與苦悶。最終在前妻莫妮卡的屋子與鋼琴音樂中,於自宅浴缸自殺。種種生命的巧合發生在此六人身上,他們周遭人事的隱密關聯,透過莫妮卡的琴音,串連住每個人愛情生命的場景。這是一部探討愛情本質的小說,也兼及臺北城市的階級與孤獨。透過詹姆士意外翻閱的佛經,了悟孤獨、情慾、苦境與極樂的意義。而三重奏的旋律,卻仍無終無始地,在空中不斷地重複著。
周郁文
彤雅立
Tong Yali
-
2018/01
韋納‧荷索──永不妥協的薛西弗斯(2008 CNEX 主題紀錄片影展特刊)
-
2014/12
一則傳奇的拼貼與重返──試析三部關於李香蘭的專著(《電影欣賞》雜誌)
-
2012/02
彤雅立詩集《月照無眠》
-
2010/12
彤雅立詩集《邊地微光》
-
2009/12
柏林街報──獨立而尊嚴的媒體(《二次黨外雜誌》Vol. 4 & 5)
-
2008
德語譯作:法蘭茲‧卡夫卡《給米蓮娜的信──卡夫卡的愛情書簡》
-
2007/11
荷凡內湘(Diana Der-Hovanessian)詩作翻譯〈四只幼鹿〉載於《中國時報》(2007.11.1)
-
2007
〈他與碧娜‧鮑許一起創造了舞蹈劇場的美學革命——羅夫‧波契克〉收錄於《為世界起舞:碧娜.鮑許Pina Bausch》(國立中正文化中心出版)
-
2006
德語譯作:艾芙烈‧葉利尼克《美妙時光》
-
2011/11
第 1 屆兩岸交流紀實文學獎首獎(作品名稱:〈邊陲記〉)
-
2007
第 5 屆台東大學兒童文學獎第三名(與劉懋瑜共得,作品名稱:《吃草的小孩》)
-
2007
第 3 屆台北縣文學獎全民寫作類入選(作品名稱:〈紙箱兄弟〉)
-
2006
全國身心障礙運動會新詩第三名(作品名稱:〈我看不見〉)
-
2005
第 1 屆台北縣文學獎散文組第三名(作品名稱:〈早晨的微風〉)
-
2018/04~2018/06
鄰人的眼睛——彤雅立+牡丹菊影像圖文展(於胡同咖啡)
-
2015/10
從東北到南國:二戰銀幕前後的李香蘭(學術座談)
-
2013/05
台灣影像詩之夜(德國柏林,策劃主持,2013.5.12)
-
2012/10
中國早期電影中的新女性(柏林自由大學漢學系演講 2012.10.29)
-
2012/10
日治臺灣 ,聲影即興(德國柏林講座 2012.10.7)
-
2011/01~2011/04
「邊地微光」詩聲音展演計畫(寶藏巖駐村)
-
2009/08~2018/09
「柏林街報,城市邊境─訪問計畫」研究成果發表暨展覽(倉庫藝文空間 & 小小書房)