詩集《肉體翻譯》創作計畫

劉曉頤

成果內容
成果摘要

《肉體翻譯》共56首詩,分六大輯:感官翻譯、天使翻譯、夢想翻譯、死生翻譯、時間翻譯、劇場翻譯。靈與肉的關係,宛如形式與內容的關係那樣貼近,而又因其總存在著手風琴孔眼般的孔洞,藉由創作,尤其探討靈肉關係的主題創作,也許將能從中發現更多原本意想不到的可能性與趣味——宛如靈肉互譯,即興式雙手聯彈,奏擊出意想不到的花火。

除了創作使命,劉曉頤透過這項創作計畫而成長自足。每寫一首詩,本身都正表露著一個愛的舉動。是作者對於主題的熱愛,也是語言對於現實的愛——即使含著所謂「最純潔的嫉妒」——每一首詩,都是被啟動的靈魂。

此外,在創作計畫執行中,劉曉頤以傾向女性書寫的角度,自我孕生更強大的母性力量——讓「肉體翻譯」安棲於母性的皺摺中。並在日後的陸續發表過程中,把這份母性的光熱傳遞給讀者。如劉曉頤所認同一種說法:詩與美文的差別,在於詩提供了表達形上的機會,解放人的靈魂。

顯示完整資訊
作品目錄
內容摘錄
獲補助者顯示完整資訊
中文姓名

劉曉頤

英文姓名

Hsiaoyi Liu

作品紀錄
  • 2020/03

    靈魂藍:在我愛過你的廢墟

  • 2018/11

    劉曉頤截句(詩集)

  • 2018/04

    來我裙子裡點菸(詩集)

  • 2016/07

    春天人質(詩集)

  • 2015/07

    倒數年代(散文集)

得獎紀錄
  • 2020/10

    第一屆創世紀詩獎

  • 2019/05

    中國文藝獎章,新詩類

  • 2019/05

    創世紀詩刊開卷詩獎

  • 2018/07

    新北市文學獎,新詩類,首獎

  • 2017/03

    喜菡文學網詩獎

  • 2016/06

    葉紅女性詩獎

  • 2006/09

    飲冰室「我心中住著一個詩人」徵文,首獎

展演或發表紀錄
  • 2020/12
    ~
    2021/12

    詩作入選2020年度台灣詩選(二魚版)

  • 2020/12
    ~
    2021/12

    詩作三首收錄《2021讀曆書店》

  • 2019/12
    ~
    2020/12

    詩作入選2019年度台灣詩選(二魚版)

  • 2019/05

    詩作收錄《創世紀65年詩選》

  • 2018/12
    ~
    2019/12

    詩作入選2018年度台灣詩選(二魚版)

  • 2018/12
    ~
    2019/12

    詩作二首收錄《2019讀曆書店》

  • 2018/09

    詩集《來我裙子裡點菸》入選台灣文學館107年好書推廣專案

  • 2018/08
    ~
    2018/09

    舉辦《來我裙子裡點菸》同名詩展

  • 2018/07

    詩作入選2017年度台灣詩選(二魚版)

顯示完整資訊