詩集《肉體翻譯》創作計畫
劉曉頤
成果內容
成果摘要
《肉體翻譯》共56首詩,分六大輯:感官翻譯、天使翻譯、夢想翻譯、死生翻譯、時間翻譯、劇場翻譯。靈與肉的關係,宛如形式與內容的關係那樣貼近,而又因其總存在著手風琴孔眼般的孔洞,藉由創作,尤其探討靈肉關係的主題創作,也許將能從中發現更多原本意想不到的可能性與趣味——宛如靈肉互譯,即興式雙手聯彈,奏擊出意想不到的花火。
除了創作使命,劉曉頤透過這項創作計畫而成長自足。每寫一首詩,本身都正表露著一個愛的舉動。是作者對於主題的熱愛,也是語言對於現實的愛——即使含著所謂「最純潔的嫉妒」——每一首詩,都是被啟動的靈魂。
此外,在創作計畫執行中,劉曉頤以傾向女性書寫的角度,自我孕生更強大的母性力量——讓「肉體翻譯」安棲於母性的皺摺中。並在日後的陸續發表過程中,把這份母性的光熱傳遞給讀者。如劉曉頤所認同一種說法:詩與美文的差別,在於詩提供了表達形上的機會,解放人的靈魂。
作品目錄
內容摘錄
獲補助者顯示完整資訊
中文姓名
劉曉頤
英文姓名
Hsiaoyi Liu
作品紀錄
-
2020/03
靈魂藍:在我愛過你的廢墟
-
2018/11
劉曉頤截句(詩集)
-
2018/04
來我裙子裡點菸(詩集)
-
2016/07
春天人質(詩集)
-
2015/07
倒數年代(散文集)
得獎紀錄
-
2020/10
第一屆創世紀詩獎
-
2019/05
中國文藝獎章,新詩類
-
2019/05
創世紀詩刊開卷詩獎
-
2018/07
新北市文學獎,新詩類,首獎
-
2017/03
喜菡文學網詩獎
-
2016/06
葉紅女性詩獎
-
2006/09
飲冰室「我心中住著一個詩人」徵文,首獎
展演或發表紀錄
-
2020/12~2021/12
詩作入選2020年度台灣詩選(二魚版)
-
2020/12~2021/12
詩作三首收錄《2021讀曆書店》
-
2019/12~2020/12
詩作入選2019年度台灣詩選(二魚版)
-
2019/05
詩作收錄《創世紀65年詩選》
-
2018/12~2019/12
詩作入選2018年度台灣詩選(二魚版)
-
2018/12~2019/12
詩作二首收錄《2019讀曆書店》
-
2018/09
詩集《來我裙子裡點菸》入選台灣文學館107年好書推廣專案
-
2018/08~2018/09
舉辦《來我裙子裡點菸》同名詩展
-
2018/07
詩作入選2017年度台灣詩選(二魚版)