印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫

EX-亞洲劇團

  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
  • 印度 2016 Ashirward International Theatre Festival 邀演計畫|EX-亞洲劇團|國藝會補助成果檔案庫
成果內容
成果摘要

這次參與印度 Ashirwad(祝福)國際藝術節最具意義的事就是整個貝古薩賴鎮來看戲的觀眾都知道了「臺灣」這個國家。從藝術節的開幕典禮上,不管是印度當地政府代表,藝術節策展人,或是與會的貴賓們,無一不提及「臺灣」這個國家,更誠摯地歡迎和感謝藝術家的參與盛事。

這次除了演出,對於第一次造訪印度的工作人員和演員,從落地後飲食習慣和方式的改變,到走在車聲喧囂看似混亂卻有其秩序的街道上,深深地感受到「文化衝擊」隨時隨地都在發生。

原本擔心演出的時間不像臺灣總是安排在週末,觀眾的參與度會較低。沒想到每場演出前,還不到開演的時間,觀眾已經準備提前進場找好位置,一樓座位滿座後,甚至坐到二樓區。我們可以明顯分辨出絕大部分的觀眾都是所謂的一般民眾,但對於欣賞表演藝術卻抱持極大的熱誠和參與度,這是在臺灣少見的現象。或許歸功於主辦單位這5年來持續地推動在地表演藝術活動,加上藝術節以「不售票」形式鼓勵民眾先走進劇場,的確在觀眾養成的第一步有其成效。

《聲外之音》演出後的第二天。地方報紙紛紛報導,其中一篇評論還佔近乎半個版面,外加一篇導演 Jayanta 專訪。不管是當地觀眾、媒體或是劇場評論學者,都因為EX-亞洲劇團的跨國身份(創辦人為臺灣和印度)感受到臺灣在跨文化上的軟實力,作品更顯現出亞洲劇場形式的特色和獨特美學讓人印象深刻。雖然觀眾聽不懂演出的語言,現在也沒有字幕安排,但是我們可以感受到全場觀眾用「心」地觀賞節目,並且準確地在戲劇點上以掌聲反應他們對於劇情的瞭解程度,更是讓我們驚艷,我們不僅要反思,台灣觀眾是否過度依賴字幕而失去了欣賞表演藝術的本能。

顯示完整資訊
精選片段
演出照片
活動紀錄
文宣品
國際文化交流活動報告表
延伸閱讀