詩集《難民著》出版及系列講座計畫

黃仕安

  • 詩集《難民著》出版及系列講座計畫|黃仕安|國藝會補助成果檔案庫
  • 詩集《難民著》出版及系列講座計畫|黃仕安|國藝會補助成果檔案庫
  • 詩集《難民著》出版及系列講座計畫|黃仕安|國藝會補助成果檔案庫
成果內容
成果摘要

《難民著》並不直指敘利亞人民,這個身分早已全面地籠罩著每個人的每一面向。當你突然懂得脆弱,也是你可能被救贖的契機,但同時亦是烙上「難民」的真實,越是試圖逃離或強辯不是處於難民狀態的人,越是無處逃脫,因為,你是這情境的上帝。

泰雅族劇場導演吉力果喜(本名:黃仕安)埋首書寫數十年,忽感蹉跎的召喚,獨立出版第一本詩集。認為「雙眼總有一隻負責偏見,陷人於不義之能事,從小耳濡目染,毋須技藝求精,因為道德隨時來修潤。」這本詩集是他潛心書寫兩年的作品,充滿對世界、人間、萬物的傷感與愛惜。

123首詩。我們每年在1月23日歌詠自由,卻用一輩子追求。無論種族、性別、膚色……。難民,從來都是動詞,我們終將難民著。

「數年前讀過吉力果喜突圍文類圈限的長文字,那是色彩濃烈的暈眩或狂喜。這冊詩集,是那暈眩或狂喜的脊骨。荒地上,不需修剪、兀自長成風景的草莖,非自主地訴說生命。病與性的重量,是兩道散漫的油漆,為誰都將老去的皮膚塗鴉。無眠而警醒的眼瞳在洞穴中注視時代的羞恥。一堵淡牆一隻枯蟻爬行度越被稱為裂痕的虛線——『持續逃難的職志』要說的,往往是『請介入我的愛情生活』。」——詩人孫梓評

顯示完整資訊
封面
作品目錄
內容摘錄
文宣品
延伸閱讀
獲補助者顯示完整資訊
中文姓名

黃仕安

筆名/別名

吉利果喜

作品紀錄
  • 2022/03

    難民著

展演或發表紀錄
  • 2009/11

    劇場作品《關乎盧森寶》

  • 2007/10

    劇場作品《游沐著悲傷的季遇》

  • 2004/07
    ~
    2021/07

    劇場作品《歡浪女,悲》

顯示完整資訊