《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》

害喜影音綜藝有限公司

  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
  • 《「經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產 」專題企畫》|害喜影音綜藝有限公司|國藝會補助成果檔案庫
成果內容
成果摘要

害喜影音綜藝有限公司「『經驗敘事 : 視覺創作經驗之轉譯與文化生產』專題企畫」計畫實施效益

一、透過研究與書寫的專題內容,連結藝文社群

  1. 本計劃於研究與書寫階段,探訪與訪談相關主題之受訪者與藝文組織,讓作者發展之專題,得以更深入的與藝文社群連結,也讓書寫的內容發展成豐富且公開閱讀的文章。
  2. 專題內容融合不同領域的專業知識與案例,因著各篇特有的命題,發展出橫跨電影與影像創作、博物館展示與教育、視覺藝術創作、視覺藝術教育等領域的討論。

二、透過媒體合作,使專題露出於不同平台,以中文、英文版本傳播,亦促進不同文化之藝文讀者對專題的認識

  1. 本計劃合作之媒體平台
    今藝術雜誌(臺灣)
    ARTouch網路平台(臺灣)
    映畫手民(香港)
    荷事生非(臺灣,臺荷文化媒體與交流)
    放映週報(臺灣,財團法人國家電影中心)
    城市學(臺灣,遠見)
  2. 推廣合作與串連
    臺灣:「時光台灣」系列、TIDF團隊、國家電影資料中心、「青少年發聲獎」之「藝術家講師計畫」(與專訪之藝術家講師和青少年工作者)、藝術家牛俊強、國立臺灣史前文化博物館、台北市立美術館教育展。
    香港、韓國與其他地區:中國藝術家郝敬班、日本活動寫真辯士片岡一郎、香港口述影像協會梁凱程。
    英國:格蘭特動物學博物館(The Grant Museum of Zoology)、倫敦猶太人博物館(The Jewish Museum London)、2018利物浦雙年展(Liverpool Biennial of Contemporary Art 2018)、肯頓藝術中心(Camden Arts Center)。
    荷蘭:MOTEL SPATIE、1646、當代攝影節Breda Photo Festival、揚帆艾克學院。

三、舉辦實體公開分享會,促進交流與討論

以兩個命題「歷史影像的再創造」、「當代藝術與知識的傳遞」,串連起大家的研究與書寫。首先是林怡秀與另一位計畫的作者黃祥昀,以「歷史影像的再創造」為題進行分享。接續著,是詹子琦與洪芷寧:「當代藝術與知識的傳遞」 對於真實與知識的探尋是當代藝術創作中常見的主題之一,然而,當以「傳遞知識」作為實踐藝術的方法時,又催化更多等待挖掘的可能性。在這個主題之下,我們以性質相異的藝文機構為兩個討論方向。首先以博物館的角度出發,思考當代藝術介入機構後所產生的影響,並探討當代藝術如何成為觀眾探索世界的媒介;第二部分則從藝文組織工作者的敘述中,討論與學習/教育相關計畫出現的原因,以及機構和文化工作經驗如何與之相關,觀察教育與實踐藝術兩著相互參照的可能。

另外,也結合TCAC計畫中,作者與計畫負責人等分享,分享會的最後一段是由幾位作者一起進行討論、和來參與的聽眾一起討論。在各自內容的專題發展上、以及書寫研究的經驗與反思,有這樣的公開交流是我們認為很重要的一步,能讓專注於專題的作者們有機會多瞭解不同面向的思路方式或觀者的反饋、讓計畫的藝術組織有機會在未來發展其他欲深究的題材、亦讓與會者可以就書寫和蒐集資料等等之經驗與挑戰得以被討論和交流。

顯示完整資訊
作品目錄
評論文章
活動紀錄
文宣品
延伸閱讀