台灣詩人參加台蒙文化交流會暨台蒙詩歌節
簡瑞玲
台灣詩人簡瑞玲此次由蒙古國,蒙古傳統研究院(Academia of Mongolian traditions)邀請,會同台灣詩人作家方耀乾率領等一行共八人文學團,赴蒙古國參加「台蒙文化交流會」暨「台蒙詩歌節」。方耀乾教授於2009、2017曾獲文化部補助帶團前往蒙古國進行詩文學交流,為兩國文化交流打下基礎,且持續多年。基於深化兩國文學交流與傳承的使命感,此行應邀參加的交流活動包含:台蒙詩歌節、新書發表會、接受媒體訪問、蒙古文化生活體驗;參訪地點與機構包含有首都烏蘭巴托市區、成吉思汗博物館、自然歷史博物館、窩闊台博物館、民族歷史博物館、肯特省胡德阿日勒、哈寺台國家公園、甘丹寺以及訪問蒙古牧民人家等。
蒙古國主辦方於文化活動中突顯其民族文化跨越歐亞的影響與特色,從而強調該國同時吸收東西方文化,邀請台灣詩人與其進行人文價值交流並討論後續文化發展與延續。
簡瑞玲
Chien Jui-Ling
-
2024/09
簡瑞玲,《總是有詩》(漢、英、西三語詩選),台北:秀威資訊科技有限公司。
-
2023/05
簡瑞玲,〈我們〉,《福爾摩莎詩選‧2022淡水》,頁126。台北:淡江大學出版中心。
-
2022/12
蔡淑惠、簡瑞玲譯,《Daofong: El Mar Interior (倒風內海西文版)》,Ediciones El Nido del Fenix 出版。Amazon 網路書店。
-
2022/09
簡瑞玲、裴邵武西譯,利玉芳著,《天拍殕仔光的時‧Al amanecer》三語詩集,台北:秀威資訊科技出版。
-
2022/03
Chien, Jui-Ling. Selected poems in "Atlanta Review", US: Altanta. Vol XXVIII, No. 2. pp. 109-111.
-
2019/12
Chien, Jui-Ling. Antología del Movimiento Internacional Vuelo de Mujer. México: pp. 78-79.
-
2019/03
簡瑞玲,〈臺灣現代詩的西文翻譯策略與實務〉,《翻譯研究國際學術研討會論文集》,台中:靜宜大學。
-
2019/02
簡瑞玲,〈熱〉、〈在夢境的入口〉,《笠詩刊》第320期,頁34-35。高雄市:春暉出版社。
-
2018/12
César Vallejo y Lee Kuei-Shien, poetas del amor a la tierra y del compromiso social. ”ESPERGESIA”.
-
2023/09
美國「2023奧菲斯文本年度譯者獎」ORPHEUS TEXTS TRANSLATOR OF THE YEAR PRIZE 2023 of the United States
-
2023/05
祕魯聖地牙哥德丘科市榮譽市民證書
-
2019/12
獲國家藝術委員會補助出席墨西哥鳳凰巢出版社國際詩歌節
-
2019/05
祕魯,瓦拉斯市「文化翻譯貢獻獎章」。(Huaraz, Peru)
-
2021/09
2021.9.26 秘魯連線視訊出席新書發表會《福爾摩莎黎明時》 Formosa en el Alba,李魁賢漢譯。
-
2021/02
2021.2.6 秘魯「塞薩爾‧巴耶霍100年的自由」線上視訊國際詩歌研討會。
-
2020/09
2020.9.26 墨西哥 「TÚ PUEDES (你可以)」 線上視訊國際詩歌會議。
-
2017/12
祕魯利馬電台Radio Mantaro專訪live直播,2017.12.24。