托馬斯‧漢普森男中音演唱會暨大師班講座
環境有限公司
被讚賞為「歌之大使」的傳奇美國男中音湯瑪斯.漢普森,在國際間享有崇高聲譽。不僅以其寬厚溫潤的嗓音令世人沉醉,更致力於歌劇演唱家、錄音藝術家、學術教育、音樂文化推廣等多元貢獻,於國際間獲獎無數。尤以其深入研究馬勒的藝術歌曲多年,詮釋動人細膩、獨樹一幟,藝術成就非凡!
這次台灣首訪音樂會,湯瑪斯.漢普森以歌詞和調性為主軸安排《少年的魔法號角》曲目,漢普森可說是馬勒藝術歌曲的代言人,特別是《少年的魔法號角》這部招牌作品,他曾四次灌錄專輯,並以馬勒研究專家的身份重新編定了《少年的魔法號角》鋼琴伴奏版本的樂譜。《少年的魔法號角》是德國最重要的歌曲集之一,反映出日耳曼民族最重要的精神與思想。歌詞選自德國作家阿爾寧姆與布倫塔諾合編的德國古詩集。它從表面上看來像是多首歌曲的合集,事實上,卻更像是加入聲樂的交響曲,因此對於聲樂家的挑戰也很大。每一首歌曲的精神、特色與創作理念各自獨立,表現出馬勒成熟時期的創作風格。為了研究,漢普森甚至從馬勒家族處取得馬勒在譜寫《少年的魔法號角》一系列作品時所使用的原版詩作及相關文獻資料,以第一手資料詮釋馬勒。漢普森說過,《少年的魔法號角》是原始的人類情感與行為的隱喻,馬勒則用音樂的語言重新詮釋,「這裡面的每首歌都像是一個微型宇宙,非常了不起。」加上對文化深度理解與追求,以正統發音乾淨溫潤音色呈現馬勒內在哲學與宗教祝禱意涵,此次特別邀請榮獲馬勒大賽桂冠黃佳俊擔綱指揮與NSO美妙組合,讓樂迷共享馬勒的詩情世界——「馬勒之夜」。
演出曲目
馬勒 : 第一號交響曲《巨人》
Mahler: Symphony No. 1 "The Titan"
I. 緩慢的、沉重的,D大調,有序奏的奏鳴曲式
Langsam, Schleppend (Slowly, dragging) Immer sehr gemächlich (very restrained throughout) D major
II. 穩定前進的,但不太快,A大調,一首連德勒舞曲
Kräftig bewegt, doch nicht zu schnell (Moving strongly, but not too quickly), Recht gemächlich (restrained), a Trio – a Ländler-
III. 莊嚴準確、不拖延地,d小調,一首葬禮進行曲。其旋律基於民歌《兩隻老虎》。
Feierlich und gemessen, ohne zu schleppen (Solemnly and measured, without dragging), Sehr einfach und schlicht wie eine Volksweise (very sample, like a folk-tune), and Wieder etwas bewegter, wie im Anfang (something stronger, as at the start) – a funeral march based on the children's song "Frère Jacques" (or "Bruder Martin")
IV. 暴風雨般衝動地,f小調轉D大調
Stürmisch bewegt- Energisch (Stormily agitated, energetic)
----中場休息----
馬勒 : 《少年的魔法號角》選曲
The Selection of Mahler: Des Knaben Wunderhorn
聖安東尼向魚傳教
St. Anthony of Padua’s Sermon to the Fish
萊茵的傳說
Rhine Legend
在塔樓中被逼害者之歌
Song of the Persecuted in the Tower
當美妙的號角響起
Where the Fair Trumpets Sound
人間的生活
The Earthly Life
天國的生活
The Heavenly Life
原光
Primeval Light