Hazeh
王虹凱
「Stars Are Closer and Clouds Are Nutritious Under Golden Trees」(在金黃色的樹下,星辰靠近了,浮雲也滋養了大地)此展覽起源策展人Ovul O. Durmusoglu長期關注東地中海地區與其南方周邊的文化政治脈絡,因參與2018年穆罕默德與瑪黑拉阿布哈扎雷基金會(Mohammad and Mahera Abu Ghazaleh Foundation,簡稱MMAG)與當地Spring Sessions藝術機構合辦的學習計畫「Wonder, Wander」,帶領學員一起閱讀法國作家尚惹內的最後一本書《Prisoner of Love》,之後基金會總監Noura Al Khasawneh邀請她以這詩意、自省的書作為出發點,透過尚惹內對無土地革命的熱愛與他在70年代與巴勒斯坦自由戰士、美國黑豹黨相處的故事,邀請藝術家、檔案保管員、社運工作者與學者共同以展覽和教育活動的形式探索不同政治與詩性的手法,藉以對抗霸權式論述與歷史敘事,內容包括演講、討論,電影放映和工作坊。
此展覽的重要性來自透過一位第三者的視角,來碰觸一段當地人民普遍不願正視並回憶的血腥創傷歷史,因為《Prisoner of Love》提供非常罕有的歷史見證,更藉由邀請來自世界不同區域帶著不同革命歷史的創作者與思想家,一起來思考並實踐這世界極其需要的另種歷史。
王虹凱展出《Hazzeh》作品內容:
在《Hazzeh》計畫裡, Hazzeh是阿拉伯語 「震動」的意思,指涉中東地區多年來的政治、宗教、民族動盪與流離失所,以及地表下悠久的複雜地層活動 。 計畫名稱回應了巴勒斯坦理論家EdwardSaid評論法國文學家尚惹內的後期作品,尤其針對惹內在1970年代期間,與巴勒斯坦Fedayeen游擊隊一起行走生活的經歷:「他完全地感應到巴勒斯坦人經歷一切的範圍與複雜戲劇性,彷彿像一台地震儀 , 閱讀、繪製與揭露被一大塊看似正常的地表所覆蓋的斷層線,同時他也在預測未來 。 」 《Hazzeh》召集當地女性表演工作者,組成一個表演歌唱隊,經由一系列的共同討論與彩排,一邊追溯著「斷層」GPS座標行走,一邊吟唱由 「感官」見/聽/感覺到的、那些被壓抑、否認的巴勒斯坦女性參與Fedayeen游擊隊運動尋求自由和回復國土的激進欲望與歷史,透過共享的集體踏查,傳喚不同形式的見證/聽證/感證,並將過程錄音。經由她們的身體記憶、 行走勞動與彼此的四周萬物的聲音所產生的共振,「被一大塊看似正常的地表所覆蓋的斷層線」,及被充滿衝突分裂的歷史遮蓋的隱晦記憶,也許會慢漫浮現,並震動、召喚了長年無法或難以訴說的共同意識與精神。展覽裡將以聲音裝置的形式,放置在美術館不同角落呈現。